大约半年前,泷田洋二郎的首部华语电影《闻烟》在云南杀青,这位蜚声日本影坛的导演在凭借《入殓师》拿下奥斯卡最佳外语片后,在中国开启了新的挑战。
近日,在2019亚洲影视周期间,泷田洋二郎接受了本报记者的采访,他表示,在中国拍电影非常有意思,虽然存在语言、流程方面的障碍,但正是电影的魅力和作用,可以克服这些困难。
“情感是没有国界的,我很高兴与中国电影人共同完成了一部很有深度的电影。”泷田洋二郎说。
想遇到可以主动创作的演员,在中国遇到了
“中国太大了”。谈到《闻烟》在中国的拍摄,泷田洋二郎首先发出了这样的感慨。
《闻烟》取景阶段,泷田洋二郎和他的团队走遍了中国大江南北,浙江的西塘、南浔,江苏的锦溪、黎里,安徽的唐模、鱼梁坝、塔川,都留下了剧组的脚印,但导演最满意的还是云南——被他称为“坐完飞机还要几个小时车程但很美的山里”。
“我比较喜欢好玩、有挑战的事情”。这是泷田洋二郎选择执导华语电影的原因之一。开机之前,他非常期待可以遇到能够主动进行创作的演员和工作人员,这样的拍摄过程更有意思。
“很幸运,我在中国遇到了。”虽然存在语言障碍,也有流程和系统等工作方式的不同,但在泷田洋二郎看来,电影的魅力和作用,就是要克服这样的障碍。
电影《闻烟》改编自作家辛酉的首部短篇小说集,这部小说的描述主题围绕“血浓于水的亲情”,这是辛酉在病房陪护父亲时,有感而发的创作。
实际上,泷田洋二郎的《阴阳师》、《入殓师》等中国观众耳熟能详的作品,也都是改编自文学作品。他坦言自己没有特别注意到作品是否为小说改编,但感兴趣的题材都刚刚好有原著小说,而文字转化成影像的过程也是一种挑战。
很高兴与中国电影人共同完成了一部很有深度的电影
近年来,中日两国电影人的合作愈发密切,岩井俊二等日本导演也开始尝试华语电影的拍摄。
在泷田洋二郎看来,中日两国文化有相似之处,他拍摄的《阴阳师》实际上是传承了中国文化的特征。而两国文化的区别在于,日本人不习惯直接表达自己的想法,通过迂回的方式寻求沟通,中国人则习惯比较直接地表明自己的观点。
在《闻烟》拍摄过程中,中日两国电影人实现了较好的沟通。泷田洋二郎说,他在传达拍摄、制作的方向性思考时,采用了日本的表达方式,但张国立、许晴、韩庚等中国演员理解得非常透彻。
“文化和表达之间存在差异,但情感是共通的。”《闻烟》讲述的是中国式的父子温情,以及“时代变革、父子隔阂”等引发社会性共鸣的故事,剧情并不复杂。“这份情感是没有国界的,我很高兴与中国电影人共同完成了一部很有深度的电影。”泷田洋二郎说。